展会资讯

2009中国国际疫苗大会暨展览会

2008-08-08     来源:本站     点击次数:12382


2009中国国际疫苗大会暨展览会
China International Vaccine Exhibition 2009
时间:2009年5月28-30日
地址:上海光大会展中心(漕宝路66号)
Time: May 28-30, 2009
Venue: Shanghai Everbright Convention and Exhibition Center (No.66, Caobao Road)

■ 组织形式
■ Organizing Form
1、 展览展示:主会场15000平米大型专业展览区(可搭建近700个标准展位),集中展示国内外疫苗领域新的产品、技术、 设备和研究机构等。
Exhibition: The special exhibition area of 10,000 square meters (where about 400 standard booths can be put up) in the main venue can display together new products, technologies, equipments, and research institutes, etc. in the field of vaccine at home and abroad.
2、 会 议:采取主题会议和技术研讨会结合的形式
Meeting: The form combining theme meetings and technical seminars will be adopted.
3、 参 观:三天。专业人士凭入场券入场参观。
Visiting: Three days. Professionals are admitted by admission tickets only.
4、 拟邀请参会代表 :国家和地方主管疾控中心领导、研究机构、疫苗接种定点医院、疫苗制造企业、疫苗项目发展商等疫苗领域相关企业;外国使馆商会代表及媒体代表。会议还特别拟请中国疾控中心与中华预防医学会主管领导出席。
Participating representatives to be invited: related enterprises of vaccine fields like leaders of National or local centers for disease control, research institutes, appointed hospitals for vaccine inoculation, vaccine manufacturers, vaccine project developers; representatives of foreign embassies and chambers of commerce as well as representatives of media. And the conference particularly plans to invite leaders of Chinese Center for Disease Control and Prevention and Chinese Preventive Medicine Association who are in charge of related matters.
5、 人类疫苗与动物疫苗分区展览。
Human vaccines and animal vaccines will be exhibited in different areas.

■ 大会组织机构
■ Organizing Structure
主办单位:中华预防医学会 中国疾病预防控制中心
Sponsors:
Chinese Preventive Medicine Association
Chinese Center for Disease Control and Prevention
协办单位:上海市疾病预防控制中心 上海市预防医学会
Associates:
Shanghai Municipal Center for Disease Control and Prevention
Shanghai Preventive Medicine Association
支持单位:世界卫生组织 美国疾病预防控制中心
Supporters:
World Health Organization
Centers for Disease Control and Prevention
承办单位:上海颖辉展览服务有限公司
Organizers: Shanghai Yinghui Exhibition Service Co., Ltd.

■ 日程安排
■ Schedule
1、 报到布展:2009年5月26日—27日(9:00—17:00)
Registration / Move-in: May 26-27, 2009. (9:00—17:00)
2、 开幕时间:2009年5月28日(上午9:30)
Curtain Time: May 28, 2009. (9:30 AM)
3、 展出时间:2009年5月28日—30日(9:00—16:30)
Exhibition Hours: May 28-30, 2009. (9:00—16:30)
4、 撤展时间:2009年5月30日(下午16:00)
5、 Move-out: May 30, 2009. (16:00 PM)

■ 推广方式
■ Promotion Means
1.通过国内外70多家专业媒体、网站、杂志、电视、报刊发布本届展会的信息,并在展前、展中、展后作全方位的跟踪宣传报道,扩大展会的影响力和提高展会的知名度,吸引更多的采购商;
1. Widen the influence and enhance the popularity of the exhibition so as to attract more exhibitors by releasing information of the exhibition on more than 70 professional media, web sites, magazines, TVs, newspapers and giving out all-round follow-up reports before, during and after the exhibition.
2、向全国各地及周边国家的行业用户及贸易商派送100,000份邀请函及请柬、展讯50,000张,激发更多的参展商和参观商到会参加展示、参观采购,以确保展会的效果;
2. Extend 100,000 invitation letters and cards as well as 50,000 exhibition information to users and traders of the industry in China and surrounding countries to stimulate more exhibitor and visitors to exhibit, visit, and purchase so as to guarantee the effects of the exhibition;
3、组织向全国各省市协会及国外市场发函邀请组团参观,并寄发十万份门票。
3. Send invitations and 100,000 tickets to associations in different provinces and cities of China and overseas markets for delegation visit.

■推广群体
■Promotion Group
将重点邀请:各地区疾控中心、各地疫苗定点接种医院、科研等行业高层决策、管理人士、采购商、供应商、经销商、代理商到会参观、洽谈、采购。
Put priority on inviting high-level decision makers and administrators of organizations in the industry including centers for disease control of various regions, appointed hospitals for vaccine inoculation of different places, and research institutes, etc., purchasers, suppliers, franchisers, and agents to visit, negotiate and purchase during the exhibition.

■展览背景
■Exhibition Background
1、卫生部制定扩大国家免疫规划实施方案 甲肝等15种传染病纳入国家免疫规划
1. 15 infectious diseases like hepatitis A have been included in the National Immunization Program since the Ministry of Health has established the Implementation Plan of Enlarging the National Immunization Program.
2、2009年疾病预防控制(爱国卫生)工作要点
Main points of disease control and prevention (patriotic and health) in 2009.
3、组织实施《扩大国家免疫规划实施方案》
Carry out the Implementation Plan of Enlarging the National Immunization Program
4、我国现行疫苗市场状况:
Current situation of vaccine market in China
中国疫苗市场潜力巨大,13亿人口的大市场蕴藏着巨大的商机,疫苗收入年增长率将达到15%。目前我国每年出生婴儿超过1500万,存在着巨大的儿童免疫接种市场。另外,由于中国经济的增长和疾病预防政策的贯彻,由消费者自己承担的成人有价免疫市场也将会有大幅度的提到。由于禽流感、SARS等的影响,政府对疾病预防机构的建设、完善疾病预防控制体系建设更加重视,政府扶持力度不断增强,对企业不仅给予宽松的政策空间,还将给予税收、融资、贷款等优惠措施来扶持疫苗的生产和科研。
With enormous potentials, the annual rate of growth of vaccine market in China will reach 15% where huge business opportunities are held in store in a big market of 1.3 billion people. At present, there are more than 15 million new born babies each year which form a huge market of immunization and inoculation for children. Besides, the market of paid immunization for adults afforded by the consumer himself will also be enhanced for the economic growth in China and implementation of policies of disease prevention. Meanwhile, due to the impact of Bird Flu and SARS, the government will pay more attention to the establishment of institutes of disease prevention and perfection of the establishment of the system of disease prevention and control, and provide more relaxed policy space for enterprises with constantly strengthened aid, while supporting the production and research of vaccines through favorable measures including tax, financing, loan, and so on.
研究显示2009年中国疫苗市场规模约43.6亿元,年增长率约为15%,远远高于全球10%的水平,预计到2012年中国疫苗市场规模接近80亿元。疫苗产业的明天大有可为。同样近来吸引国内众多医药企业的进入,如上市公司云大科技、重庆啤酒、华神集团、华北制药、哈药集团、天士力等都先后通过不同的方式介入了疫苗领域。
It is indicated by the research that the size of vaccine market in China will be about 4.36 billion Yuan in 2009 with the annual rate of growth of about 15% that is much higher than the world level of 10% and will be near 8 billion Yuan in 2012 according to the estimation which implies that the vaccine industry has a very bright prospect and has attracted the entrance of many domestic medical enterprises in recent years through different ways including listed companies like Yunda Science & Technology Industry, Chongqing Beer, Hoist Group, NCPC, HPGC, Tasly Group, etc.

■ 展览范围:
■ Exhibition Scope:
人用疫苗:乙肝疫苗、甲肝疫苗、狂犬疫苗、流感疫苗、流脑疫苗、乙脑疫苗、 肺炎疫苗、结核疫苗、艾滋病疫苗、禽流感疫苗、宫颈癌疫苗轮状病毒疫苗、SARS疫苗等。
Human vaccines: Hepatitis B Vaccine, Hepatitis A Vaccine, Rabies Vaccine, Influenza Vaccine, Epidemic Encephalitis Vaccine, Encephalitis B Vaccine, Pneumonia Vaccine, Tuberculosis

Vaccine, AIDS Vaccine, Bird Flu Vaccine, Cervical Carcinoma Vaccine, Rotavirus Vaccine, SARS Vaccine, etc.
动物疫苗:狗疫苗、猫疫苗等动物疫苗。
疫苗生产设备、运输设备、储存设备。
疫苗检测设备、疫苗研究机构、疫苗网站、书刊。
Animal vaccines: vaccines for dogs, and cats, etc.
Production facility, haulage plant, and storage facilities for vaccines.
Inspection equipments for vaccines, research institutes for vaccines, web sites for vaccines, and books and periodicals for vaccines.

■ 参展费用:
■ Participation Fees:
标准展位:(3米X3米)9平米 光地:(36平米起租)
A字母开头:14800元、人民币\每标准展位。 1500元、人民币\每平米
B字母开头:13000元、人民币\每标准展位。 1200元、人民币\每平米
境外企业:3000欧元\每标准展位。 300欧元\每平米。
注:企业若选择双开口展位,须加收20%展位费用。
Standard Booths: 9 Sq. m. (3m × 3m) Raw Space: (Minimum 36 Sq. m.)
Started with A: 14, 800 RMB\ standard booth 1,500 RMB \ Sq. m.
Started with B: 13, 000 RMB\ standard booth 1,200 RMB \Sq. m.
Overseas enterprises: 3,000 Euro / standard booth 300 Euro \ Sq. m.
Notes: A 20% surcharge is levied if the enterprise chooses the booth with two facades.
标准展位费用:包括展出场地、2.5m高壁板、楣牌制作、9平方米地毯、洽谈桌一张、二把椅子、220V电源插座一个、日光灯二支。
参展企业若选择展位及双开口展位加收20%的展位费用,会务费每人800元人民币(用于会议资料、午餐、纪念品等)。
光地费用包括:展出场地、保安、清洁服务(不包括特装管理费)。
Fees for standard booth consist of exhibition area, wainscot with the height of 2.5 m, production of the fascia board, carpet of 9 Sq. m., one table for negotiation, two chairs, one outlet (220 V), and two fluorescent lamps.
If the participating enterprise wants to choose a booth or wants to have a booth with two facades, a 20% surcharge shall be levied with the registration fees of 800 Yuan for each person (for meeting materials, lunches and souvenirs, etc.)
Fees for raw space include: exhibition area, security, and cleaning service (exclude management fees for special design).

■参展程序
■Participation Procedures
1、认真填写«参展申请及合约»并加盖公章传真或邮寄至组委会;2、申请得到组委会确认后,十日内将参展费用[50%(预付款)或全款]电汇或交至组委会,款汇出后请将回单传真至组委会以便查核;3、组委会收到展商的参展费用后会将发票及«参展指南»邮寄给展商;4、展位分配根据:“先申请、先付款、先安排”。
1. Fill out the Application Form and Agreement and fax or mail to the organizing committee with official seal; 2. After the confirmation of application by the organizing committee, pay or give the participation fees (50% as deposit or in full) to the organizing committee together with the receipt after the telegraphic transfer to facilitate the check; 3. Invoices as well as Exhibitor’s Guide will be mailed to the exhibitor by the organizing committee after receiving the participation fees; 4. The

allocation of booths is based on "first-come,first-served" in terms of application and payment.

■大会会刊及广告
■Proceedings and Advertisements
会刊是展览会的永久纪念,也是专业买家的采购手册和指南,充分利用展览会会刊的长期宣传作用,投放广告,将会起到意想不到的良好效果。
Release advertisements on the proceeding by making full use of its long-term publicity will lead to unexpected good results since the proceeding is the perpetual souvenir of the exhibition and the purchase manual and guide of professional buyers.

会 刊

封面

封底

封二

封三

跨彩页

内彩页

黑白页

人民币

3.5 万元

30000 元

2.5 万元

2 万元

1.5 万元

10000 元

8000 元


Proceeding

Front cover

Back cover

Inside front cover

nside back cover

Across color page

Inside color page

Black-and-white page

RMB(Yuan)

35,000

30,000

25,000

20,000

15,000

10,000

8,000


其他印刷宣传:各种宣传资料将有效提高贵司的知名度与美誉度。
Other printed promotion: Various promotional literatures will effectively enhance the popularity and reputation of your company.
请 柬:10000元/万. 充气拱门:5000元/天. 入 场 券:8000元/万. 空飘气球:4000元/天.展会资料袋:30000元/包场(正面彩印)、展览会证件:2.5万元/包场(正面彩印)。
Invitation cards: 10,000 Yuan/10,000 pieces. Inflated arches: 5,000 Yuan/day. Admission tickets: 8,000 Yuan/10,000 tickets. Outdoor balloons: 4,000 Yuan/day. File package: 30,000 Yuan/booking the whole place (color-printed frontispiece). Credentials: 25,000 Yuan/booking the whole place (color-printed frontispiece)

■ 活动推广
■ Promotion
产品展示、贸易洽谈、技术交流、学术研讨。各参展商可以申请举办技术交流会,每场费用国内企业10000元,国外企业1500欧元。(时间为1小时)
Product displays, trade negotiations, technical exchanges, and academic discussions. Technical exchange meetings can be applied by all exhibitors with the fees of 10,000 Yuan for domestic enterprises, and 1,500 Euro for overseas enterprises for each meeting. (One hour for each meeting)

■大会秘书处
■Secretariat
地 址: 上海市江安路99弄2号804室 邮编:201103
电 话: 021-54620186 54620196 传真: 021-54186523
联系人: 林树森 13917791364 Email: vaccine2009@sina.com
Address: Room 804, No.2, Lane 99, Jiang’an Road, Shanghai. Zip Code: 201103
Tel: +86- 021-54620186 54620196 Fax: +86-021-54186523
Contact:Mr LIN +86-21-13917791364 Mail:vaccine2009@sina.com
相关资讯 更多 >